• Quick Access
  • Announcements
  • DUYURU

    Yazar, hakem ve okuyucularımızın dikkatine; 

    Dergimiz doçentlik kriterleri kapsamında istenen TÜBİTAK/ULAKBİM ve ISI indeksleri tarafından indekslenmektedir. 

    Tüm yazar ve hakemlerimize teşekkürü bir borç biliriz.


    DUYURU

    Mayıs 2018 sayısının editörlüğünü Osmangazi Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü öğretim üyesi Yrd.Doç.Dr. Farzaneh DOULATABADİ yapmaktadır.


    DUYURU

    Yazar, hakem ve okuyucularımızın dikkatine; 

    2018 yılından itibaren yayın tarihimiz Mayıs ve Kasım ayları olacaktır. 


Abstract


FRUIT NAMES IN THE MONGOLIAN DICTIONARIES WITH ARABIC ALPHABET
This paper explores Mongolian fruit names in the dictionaries titled Kitāb-ı Mecmū-ı Tercümān-ı Türkî ve Acemî ve Muγalî, Kitāb Hilyetü’l-insān ve Helbetü’l-lisān, Mukaddimetü’l-Edeb, Şāmilü’l-Luγa and Rasūlid Hexaglot written in Arabic alphabet in the Mid-West Mongolian Period in Mamluk-Ilkhanate region during the 13th-14th Centuries. Mongolians who did not have much knowledge about growing fruits due to their geographical and climatic status had authentic words for the local fruits grown in their region. These dictionaries written after the Mongolian movement to Mamluk-Ilkhanate region include Turkish and Persion fruit names recorded as Mongolian. This paper shows the use of those names in Mongolian and especially in Turkish.

Keywords
Mongolian, Middle Mongolian, Mongolian Words in Arabic alphabet, Turkish, Fruit names


Adres :ANKARA
Telefon :0506 509 32 59 Faks :
Eposta :info@avrasyad.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri