• Hızlı Erişim
  • Announcements
  • DUYURU 4

    Dergimiz 17. sayısının

    editörlüğünü Pamukkale

    Üniversitesi Öğretim Üyesi

    Doç.Dr. Özgür Kasım

    AYDEMİR yapmaktadır.


    DUYURU 1

    Haziran sayımız

    için yayın 

    kabulümüz sona

    ermiştir.


    DUYURU 2

    ORCID Numarası 

    olmayan yazarların

    çalışmaları

    yayınlanmayacaktır.


    DUYURU 3

    Çok yazarlı

    makalelerdeki

    tüm yazarların 

    dergiye 

    üye olması

    gerekmektedir.

     


Abstract


ТҮРКІ ҚАҺАРМАНДЫҚ ЭПОСЫНЫҢ ТІЛІН ЗЕРТТЕУДІҢ КЕЙБІР МӘСЕЛЕЛЕРІ
The history of the study of the language of Turkic peoples’ heroic epos to this day is not at the proper level. The main reason for this is such cases as giving emphasis to the system of images and composition of the epos, looking from the point of view of literary criticism. The review of the study of the language of the epos through the methods and techniques of lingo-folklore formed in Russian philology is more effective than in the fine linguistic terms. Thanks to this, we achieve many advantages. In particular, language tools occupy a special place in the definition of the genre-staged features of the epos. Differences in the language of folklore poetic heroism from other genres of folklore were revealed. It is dominated by the regulatory assessment, dominated by the faces, the ancient worldviews. In-depth study of the language of the heroic epos is also useful for other areas of Turkology. In particular, formulary combinations are valuable historical factors by retaining a large number of ancient concepts and language applications. In the discovery of ancient words in the epic language formulas there is a need to search for historical, ethnographic, cultural facts. Here we are forced to explore the scientific works that explored the ancient exhibits and historical periods. In the formation and emergence of language formulas there is a great importance of the most important historical events and key factors of religious belief of the population, which deserve to be preserved in the memory of the country. Toponymic historical names accompanied in the samples of the heroic epic, associated with the migration of tribes in the past era, who believed that the product of their original work. In the heroic poems of many cases where tribal names changed to the names of the characters. It also has its own laws. Most of these names are characteristic of the characters, symbolizing the representatives of another nation or enemy of the people. The language of the epic has a great binding function, combining several types of art, resulting from the relationship of the chant and the listener. You can also notice that the magic activity is not interrupted. Some texts were considered sacred and therefore the chanters feared to change the words. It is clear that in such parts of the epic work preserved a large number of ancient words.

Keywords
Эпосының, Қаһармандық, Этнографиялық, Тарихи,


Adres :ANKARA
Telefon :0506 509 32 59 Faks :
Eposta :info@avrasyad.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri