Özet
20. yy önemli şairlerinden biri olan 1887-1914 yılları arasında yaşamını sürdürmüş
Georg Trakl‟ın, Türkçeye çevrilmiş şiirlerinden yola çıkılarak, şiirlerinde yaşamın ona
bahşedemediği umudu ve bu umudu besleyecek olan kutsalı yeniden aradığı söylenebilir.
Duygusal dalgalanmaları sebebiyle başvurduğu uyuşturucu onu ölüm ve yaşam arasındaki
sınırda yaşamaya yönlendirmiştir. Halet-i ruhiyesi zaten çok ta sağlıklı olmayan Trakl için savaş
bardağı taşıran son damla olmuştur. Hem ülkesi hem de ruhu için kıyım olan bu dönemde
gördüklerine daha fazla dayanamayarak yaşamına kendi elleriyle son veren şairin şiirlerinde
alenen kendini gösteren yoğun melankoli ve acı bir yana, kutsalın tezahürleri de okurları
tarafından varlıkları sobelenmek üzere satır aralarına gizlenmiştir. Gizini koruyan bu satırlarda
metinlerarası ilişki kurmanın pek çok yönteminden biri olan “kapalı gönderme” ye çokça
başvurmuştur. Bu çalışmada; Georg Trakl‟ın, Gertrude Durusoy ve Ahmet Necdet tarafından
Akşamları Kalbim, Ahmet Cemal tarafından Bütün Şiirlerinden Seçmeler ve son olarak Hikmet
Kayahan tarafından Akşam Vakti başlıkları altında Türkçeye çevrilen eserlerden yararlanılmıştır.
Bu çalışmalarda yer alan şiirlerinin Yeni Ahit ile olan bağlantıları taranmıştır. Seçilen şiirler ile
Yeni Ahit arasındaki metinlerarası ilişkiler tespit edilmeye çalışılmış, bu tespit ile şairin ilişki
kurduğu inanç ve şiirlerinin kaynaklarının ortaya çıkarılmasına katkı sağlanması amaçlanmıştır.
Yazarlar
Gözde Fidanoğlu
Anahtar Kelimeler
Georg Trakl, Metinlerarasılık, Yeni Ahit, İncil
Yayın Bilgileri
- Yayın Tarihi
- 14 Temmuz 2017
- Gönderim Tarihi
- 19 Mayıs 2017
- Kabul Tarihi
- 29 Haziran 2017
- Cilt
- 5
- Sayı
- 11
- Yıl
- 2017
- Sayfa
- 345-353
- Dil
- Türkçe
- Durum
- Yayınlandı
- Görüntülenme
- 0
- İndirme
- 0
Dosyalar
Atıf ve İndeksleme Bilgileri
Bu bilgiler akademik indeksler, atıf yöneticileri ve sosyal medya paylaşım araçları için hazırlanmıştır.
PDF URL: https://avrasyad.com/public/galley-download.php?id=125