Abstract
Türk kültür ve edebiyat dizgesinde Tanzimat Dönemi’nde dizgeye giren çocuk edebiyatı sahasında hem telif hem de çeviri olmak üzere birçok eser üretilmiştir. Bu sahada yapılan çevirilerde uyarlama, yerlileştirme ekseninde ekleme ve çıkarma gibi bazı stratejiler uygulandığı görülmektedir. Bu makalede İtalyan yazar Edmondo De Amicis’in Cuore adlı romanında yer alan aylık hikâyelerin ve bu hikâyelerin Osmanlı Türkçesine çevirilerinin çocuk edebiyatı çevirisinde kullanılan stratejiler bağlamında incelenmesi amaçlanmıştır. De Amicis’in 1886 yılında yayımlanan bu eseri sadece İtalyan edebiyatında değil, tüm dünyada en önemli çocuk edebiyatı eserlerinden biri olarak kabul edilmektedir. On ana bölüm ve yüz alt bölümden oluşan eserde yazar, ekim ayından temmuz ayına kadar süren okul sezonu boyunca her ay, bir ana bölümü oluşturmuş ve bu bölümlerin sonunda da birer aylık hikâyeye yer vermiştir. Sadece temmuz ayında aylık hikâye bulunmamaktadır. Birçok dile çevirisi yapılan Cuore, Latin harflerinin kabulüne kadar geçen sürede iki kez Osmanlı Türkçesine çevrilmiştir. Bunlardan birincisi Ali Kâmi [Akyüz] tarafından 1328 [1912] yılında Mekteb Âlemi, ikincisi ise İbrahim Alaaddin [Gövsa] tarafından 1926 yılında Çocuk Kalbi başlığıyla yapılan çeviridir. Çalışmada Cuore “KM”, Mektep Âlemi “EM-1” ve Çocuk Kalbi ise “EM-2” olarak gösterilmiştir. Yapılan incelemenin sonucunda EM-1’de yerlileştirme ekseninde stratejilerin kullanıldığı, EM-2’de ise KM’ye sadık, yabancılaştırıcı yönde bir çeviri yapıldığı ve çevirmen tarafından metni erek dizge kültürünü gözeten şekilde müdahalede bulunulmadığı ortaya konmuştur.
Authors
Eshabil Bozkurt
Keywords
De Amicis, Cuore, Mekteb Âlemi, Çocuk Kalbi, çeviri çocuk edebiyatı, aylık hikâyelerin çevirisi
Publication Information
- Publication Date
- June 15, 2026
- Submission Date
- December 24, 2025
- Accepted Date
- April 8, 2026
- Volume
- 14
- Issue
- 2
- Year
- 2026
- Pages
- 676-695
- Language
- Turkish
- Status
- Published
- Views
- 0
- Downloads
- 0
Files
Citation and Indexing Information
This information is prepared for academic indexes, citation managers, and social sharing tools.
PDF URL: https://avrasyad.com/public/galley-download.php?id=1189